13 شهریور 1402
مورومورو آخر هفتههای خود را با زحمت در کارگاههای ساختمانی در ژاپن در گرمای شدید تابستان میگذراند تا درآمد حاصل از شغل دیگرش در یک نانوایی را تکمیل کند. او یک سال پیش از سریلانکا به توکیو وارد شد تا از فرصت های شغلی که به عنوان بخشی از تلاش های ژاپن برای مقابله با بحران جمعیت و تشویق مهاجرت بیشتر باز شده است، استفاده کند. اما مورومورو، لقبی که همکاران ژاپنیاش به او دادهاند، کار را سخت کرده است. علیرغم کمبود کارکنان، هم او و هم همسرش که یک فیزیوتراپیست واجد شرایط است، مانع زبانی را یک مانع میدانستند. او با اشاره به بالاترین سطح آزمون ژاپنی برای خارجی ها توضیح می دهد: «همه بیمارستان ها مانند بسیاری از مشاغل فناوری اطلاعات، N1 را درخواست می کنند، که به توانایی خواندن حدود 2000 کاراکتر کانجی نیاز دارد. علیرغم برنامه ریزی اولیه برای اقامت به مدت پنج سال، این زوج در حال بررسی مهاجرت به جای دیگری، شاید به انگلستان هستند. آنها در آنجا اقوام دارند و معتقدند همسرش می تواند در خدمات بهداشت ملی کار پیدا کند.
تبریز امروز:
گاوین بلر در توکیو
دوشنبه 4 سپتامبر 2023 00.31 BST
مورومورو آخر هفتههای خود را با زحمت در کارگاههای ساختمانی در ژاپن در گرمای شدید تابستان میگذراند تا درآمد حاصل از شغل دیگرش در یک نانوایی را تکمیل کند. او یک سال پیش از سریلانکا به توکیو وارد شد تا از فرصت های شغلی که به عنوان بخشی از تلاش های ژاپن برای مقابله با بحران جمعیت و تشویق مهاجرت بیشتر باز شده است، استفاده کند.
اما مورومورو، لقبی که همکاران ژاپنیاش به او دادهاند، کار را سخت کرده است. علیرغم کمبود کارکنان، هم او و هم همسرش که یک فیزیوتراپیست واجد شرایط است، مانع زبانی را یک مانع میدانستند.
او با اشاره به بالاترین سطح آزمون ژاپنی برای خارجی ها توضیح می دهد: «همه بیمارستان ها مانند بسیاری از مشاغل فناوری اطلاعات، N1 را درخواست می کنند، که به توانایی خواندن حدود 2000 کاراکتر کانجی نیاز دارد.
علیرغم برنامه ریزی اولیه برای اقامت به مدت پنج سال، این زوج در حال بررسی مهاجرت به جای دیگری، شاید به انگلستان هستند. آنها در آنجا اقوام دارند و معتقدند همسرش می تواند در خدمات بهداشت ملی کار پیدا کند.
تصویری از عکس گرفتن یک زوج در مقابل شکوفه های گیلاس در توکیو. محله سوگامو شهر که مورد علاقه افراد مسن است. مجتمع های آپارتمانی در پایتخت کره جنوبی. سئول
"من از بچه دار شدن می ترسم": ترس از آینده ای بزرگتر در ژاپن و کره جنوبی
ادامه مطلب
با توجه به اینکه انتظار میرود جمعیت در دهههای آینده بهطور چشمگیری کاهش یابد – با ایجاد شکافی در نیروی کار – ژاپن به آرامی محدودیتها را کاهش میدهد و تعداد بیسابقهای از مهاجران را میپذیرد، عمدتاً از کشورهای آسیایی مانند ویتنام، چین، اندونزی و فیلیپین. دادههای منتشر شده در ماه جولای نشاندهنده کاهش بیسابقه جمعیت نزدیک به 800000 نفر است، اما همچنین نشان دهنده جهش ساکنان خارج از کشور است که به بالاترین حد خود در حدود 3 میلیون نفر رسیده است که تقریباً 50 درصد بیشتر از یک دهه پیش است.
این تغییر حجم جمعیت در سن کار آن را افزایش می دهد، اما مقامات را ملزم می کند تا در مورد روابط پیچیده ژاپن با "مردم خارج" مذاکره کنند. در همین حال، تازه واردها اغلب مجبورند برای مشاغلی که دستمزد کمتری نسبت به کشورهای مشابه دارند، شرایط سخت زبانی را دنبال کنند.
یک بار برای ترک پرداخت
آوردن کارگران ماهر از خارج از کشور مستلزم تغییر قابل توجهی در کشوری است که در سالهای نه چندان دور با نیروی کار خارجی به عنوان چیزی شبیه به یک مزاحمت ضروری و البته موقتی برخورد میکرد.
برخورد با ژاپنیهای برزیلی که در دهه 1990 برای کار در کارخانههای ژاپن آمده بودند، نمونهای از این موارد است. اهمیتی که به خطوط خونی داده می شد به این معنی بود که فرزندان برزیلی مهاجران ژاپنی در اولویت دادن به سایر کارگران خارجی برای دریافت ویزا قرار گرفتند.
با این حال، مشخص شد که اکثر تازه واردان ژاپنی صحبت نمی کردند و از نظر فرهنگی برزیلی بودند. هنگامی که بحران مالی جهانی در سال 2008 شرکت ها را مجبور به اخراج کارگران کرد، دولت ژاپن به هر کدام 3000 دلار پیشنهاد داد تا به خانه برگردند و دیگر برنگردند.
جمعیت کره ای قومی ژاپن دارای تاریخ بسیار طولانی تری است و از چالش های استقبال از مهاجرت سخن می گوید. در طول اشغال شبه جزیره کره از سال 1910 تا 1945، هزاران کره ای مجبور به کار در ژاپن شدند.
بیش از 400000 نفر از فرزندان آنها با توجه به وضعیت اقامت ویژه اما نه ملیت ژاپنی و نه حق رای، باقی مانده اند. کوانگ پارک، یکی از نوادگان متولد توکیو، میگوید هویت او در جایی بین این دو ملیت «خنثی» است.
پارک به یاد می آورد که در سال های ابتدایی مدرسه با تبعیض مواجه شد، اما گفت که وقتی کوچکترین برادرش هفت سال بعد به مدرسه رفت، همه چیز تغییر کرده بود. «اکنون در یک شرکت جهانی کار میکنم، پس مسلماً خارجیها هم هستند و سابقه من مشکلی نیست. نمیدانم اگر در یک شرکت ژاپنی بودم، وضعیت فرق میکرد یا نه.»
مردم در سایه ساختمانی در توکیو استراحت می کنند و گپ می زنند
ژاپن تمایلی به پذیرش پناهجویان نداشته است، اما از 2500 نفری که از جنگ در اوکراین گریخته اند، با این درک که بعداً به خانه های خود باز خواهند گشت، استقبال کرد. عکس: یوجین هوشیکو/AP
با وجود چالش های جمعیتی، ژاپن تمایلی به پذیرش پناهندگان ندارد و تعداد متقاضیانی که سالانه به آنها پناهندگی می دهد به ندرت از دو رقمی بیشتر می شود. استقبال گرم از حدود 2500 اوکراینی از زمان شروع جنگ در نگاه اول به نظر می رسد که استثنای قابل توجهی برای دهه ها سیاست باشد.
ماریکو اوکیو مشاوری است که مرکز شیبویا هیماواری را در توکیو اداره می کند و از حدود 1500 پناهجوی اوکراینی که از جنگ فرار می کنند پشتیبانی می کند. او میگوید: «خوشنیت زیادی نسبت به تخلیهشدگان اوکراینی وجود دارد، زیرا مردم نسبت به وضعیت آنها احساس همدردی میکنند و میدانند که کشورشان توسط روسیه مورد تهاجم قرار گرفته است».
با این حال، اوکیو اذعان می کند که تعیین آنها به عنوان افراد تخلیه شده و درک این موضوع که آنها پس از پایان جنگ به اوکراین بازخواهند گشت، عامل اصلی در برخورد مثبت است.
اراده
اهش محدودیتهای مهاجرتی، مانند معافیتهای ویزا و گسترش تعریف کارگر ماهر، بخش مهمی از تلاشهای ژاپن برای «ادامه فعالیت به عنوان یک جامعه» است، اما یک سوال باقی میماند: آیا ژاپن خواهد بود. قادر به جذب افراد کافی است؟
پارک معتقد است که جذب تعداد زیادی از کارگران ماهر به دلیل مشکلات زبانی، برخورد با پیچیدگی های فرهنگ ژاپنی و دستمزدهای غیررقابتی در بسیاری از بخش ها برای ژاپن سخت خواهد بود.
پروفسور نائوهیرو یاشیرو، رئیس دانشکده تجارت جهانی در دانشگاه زنان شووا در توکیو، با این موضوع موافق است و معتقد است که ژاپن باید بداند که "در رقابت با سایر کشورها برای بهترین کارگران است" و "دولت باید مردم را متقاعد کند." پذیرش مهاجران برای ژاپن خوب است.
به این دلایل، یاشیرو پیشبینیهای موسسه ملی تحقیقات جمعیت و تامین اجتماعی مبنی بر اینکه تا سال 2070 بیش از 10 درصد از کل جمعیت ژاپن، یا 9.4 میلیون نفر، از خارج از کشور خواهند بود (کل جمعیت پیشبینی میشود) را «بیهوده» رد میکند. از 125 میلیون فعلی به 87 میلیون در آن نقطه کاهش یابد.
یاشیرو خاطرنشان کرد که در حالی که دولت تعریف کارگران مهاجر ماهر را که قبلاً عمدتاً برای فارغالتحصیلان اعمال میشد، گسترش داده بود تا کارگران ماهر یقه آبی را نیز در بر گیرد، الزامات زبان ژاپنی به عنوان «نوعی محدودیت» مطرح شده بود.
یاشیرو می گوید یکی از مزایای عمده مهاجرت بیشتر، افزایش رقابت در بازار کار است. او میگوید با توجه به نرخ بیکاری در حدود 2.5 درصد و مشاغل خالی اغلب بیش از نامزدها، بازار کار دقیقاً ضعیف نیست، چیزی که احتمال نارضایتی کارگران تازه وارد را نیز کاهش میدهد.
اما در میان تمام سوالات و مشکلات، نشانه های مثبتی از یک تغییر وجود دارد.
پارک هرگز به طور جدی در نظر نگرفته است که پاسپورت کره ای خود را رها کند، اما دخترش پس از رسیدن به 20 سالگی باید ملیت خود را انتخاب کند، با این فرض که قوانین فعلی باقی می مانند. او میگوید: «ما اینجا زندگی میکنیم و ژاپنی صحبت میکنیم، بنابراین اگر ژاپن را انتخاب کند، خوب هستم.
با وجود چالشها، مورومورو میگوید که در مورد خانه فعلیاش در توکیو چیزهای زیادی وجود دارد.
من واقعا ژاپن را دوست دارم. من از سوی 99 درصد مردم اینجا هیچ نژادپرستی احساس نمیکنم،» او میگوید: «مردم به هم احترام میگذارند، چه یقه سفید یا یقه آبی.»
اخبار ، گزارشات ، عکسها و فیلم های خود را برای ما ارسال دارید . برای ارسال میتوانید از طریق آدرس تلگرامی یا ایمیل استفاده کنید.