28 فروردین 1401
باکو شاید با اقلیت کوچک اما با نفوذی از ساکنان آخرین پایگاه مهم زبان روسی در قفقاز باشد، که بیش از سه دهه پس از استقلال این کشور از اتحاد جماهیر شوروی هنوز روسی را به عنوان زبان اول خود صحبت می کنند. تداوم قوت زبان روسی در آذربایجان عنصر کلیدی روابط بین باکو و مسکو است و روسای جمهور هر دو کشور مرتباً از آن به عنوان دلیلی بر روابط قوی بین دو ملت یاد می کنند. ...ترلان باغیروف، آرایشگر 48 ساله در باکو، اخیراً به همراه خانواده خود برای یک تور اتوبوس به شهر شمالی گوبا رفته است. راهنمای آنها یک باکوویی قومی روسی بود و او با گردشگران فقط روسی صحبت می کرد. باقروف ها کاملاً صحبت های او را فهمیدند: همه آنها فارغ التحصیل بخش روسی زبان سیستم مدارس دولتی آذربایجان مدارس "بخش روسی" هستند، . اما باقروف ترجیح می دهد به ترکی آذربایجانی صحبت کنند
تبریز امروز:
رئیس جمهور آذربایجان بار دیگر بر جایگاه ویژه ای که زبان روسی در آذربایجان دارد، حتی به عنوان یک واکنش منفی علیه فرهنگ روسی که بقیه جهان را فراگرفته است، تاکید کرده است.زمان با زبان روسی در آذربایجان مهربانی نکرده است.
ترلان باغیروف، آرایشگر 48 ساله در باکو، اخیراً به همراه خانواده خود برای یک تور اتوبوس به شهر شمالی گوبا رفته است. راهنمای آنها یک باکوویی قومی روسی بود و او با گردشگران فقط روسی صحبت می کرد.
باقروف ها کاملاً صحبت های او را فهمیدند: همه آنها فارغ التحصیل بخش روسی زبان سیستم مدارس دولتی آذربایجان مدارس "بخش روسی" هستند، . اما باقروف ترجیح می دهد به ترکی آذربایجانی صحبت کنند و از راهنما پرسید که چرا او روسی صحبت می کند.
او به یاد می آورد: «وقتی با او روبرو شدم، معلوم شد که به زبان آذربایجانی روان صحبت می کند. سریع گرم شد او من را نازی خطاب کرد زیرا گفت باید آذربایجانی صحبت کند. گفتم او نازی است چون فکر میکند زبان قومیتیاش برتر از زبان شهروندی کشورش است.» اما کار کرد: "تا پایان سفر، او یک کلمه دیگر روسی صحبت نکرد."
باکو شاید با اقلیت کوچک اما با نفوذی از ساکنان آخرین پایگاه مهم زبان روسی در قفقاز باشد، که بیش از سه دهه پس از استقلال این کشور از اتحاد جماهیر شوروی هنوز روسی را به عنوان زبان اول خود صحبت می کنند. تداوم قوت زبان روسی در آذربایجان عنصر کلیدی روابط بین باکو و مسکو است و روسای جمهور هر دو کشور مرتباً از آن به عنوان دلیلی بر روابط قوی بین دو ملت یاد می کنند.
اما انزجار آذربایجانی ها از جنگ روسیه علیه اوکراین، بار دیگر حضور پایدار زبان روسی در این کشور را در کانون توجه قرار داده است.
باقروف با وجود اینکه خودش به زبان روسی تحصیل کرد، گفت که هرگز علاقه ای به ادبیات روسی نداشته است، ادبیات روسی که او آن را «پر از قصابی» و «قهرمانان تنبل و عصبانی» می خواند. او به اوراسیا نت گفت: او فقط بچه هایش را به مدرسه روسی فرستاد زیرا «بخش روسیه در مقایسه با بخش آذربایجان سطح آموزش نسبتاً بالایی را ارائه می دهد».
اکنون، جنگ او را وادار به عمل کرده است. او می گوید که تصمیم گرفته است از خدمات رسانی به مشتریان روسی زبان در آرایشگاه خود صرف نظر کند، مگر اینکه با او به ترکی آذربایجانی صحبت کنند او گفت: «تا زمانی که ما حرف نزنیم، این مردم به استفاده از زبان امپریالیسم ادامه خواهند داد.
از نظر ولادیمیر پوتین، رئیس جمهور روسیه و الهام علی اف، همتای آذربایجانی وی، زبان روسی یک زبان استعماری نیست.
هنگامی که این دو در 22 فوریه در مسکو با یکدیگر ملاقات کردند، پوتین از علی اف برای حمایت از حل و فصل مسائل بشردوستانه تشکر کرد، اول از همه، توسعه زبان روسی. وی ادامه داد: میدانم که زبان روسی در 300 مدرسه در آذربایجان به طور فعال تدریس میشود و این زبان رواج دارد.
سپس علی اف اصلاحی ملایم ارائه کرد: او گفت که در واقع 340 مدرسه روسی زبان در آذربایجان وجود دارد که بیش از 140000 دانش آموز را ثبت نام می کردند.
به نظر من، این پایه بسیار مهمی برای روابط و روابط آینده ما است زیرا زبان روسی همیشه کشورهای اتحاد جماهیر شوروی سابق را متحد کرده است و البته تنظیم روابط نسل های آینده بدون آن بسیار دشوار خواهد بود. علی اف گفت که روسی صحبت می کند.
دو روز بعد، روسیه تهاجم خود را به اوکراین آغاز کرد و از آن زمان باکو درگیر یک اقدام متعادل کننده بوده و بدون انتقاد علنی از روسیه از اوکراین حمایت می کند.
و حتی در شرایطی که تهاجم به اوکراین باعث واکنش شدید علیه فرهنگ روسیه در سراسر جهان شده است، مقامات آذربایجان به صراحت گفته اند که این اتفاق در آذربایجان نخواهد افتاد.
حکمت حاجی اف، مشاور ارشد سیاست خارجی علی اف، در یک مجمع در 14 مارس گفت: «فرهنگ روسی و زبان روسی نباید مشمول تحریمها شود. فرهنگ و زبان باید خارج از سیاست باشند.
علی اف در نامه ای به پوتین در تاریخ 1 آوریل در یادبود سی امین سالگرد روابط آذربایجان و روسیه، حمایت خود را از مدارس بخش روسیه تکرار کرد. او نوشت: «آموزش به زبان روسی در مدارس و دانشگاههای آذربایجان اهمیتی را که ما به دستور کار بشردوستانه مشارکت خود قائل هستیم، تأیید میکند».
مدارس بخش روسیه در واقع مدتی است که رو به افول بوده اند. رقم 140,000 دانش آموز در مدارس بخش روسیه که علی اف به آن اشاره کرد از 250,000 دانش آموز در سال تحصیلی 1990-1991 کاهش یافته است. در سال 1994، 38 درصد از آذربایجانی ها به زبان روسی روان صحبت می کردند. در نظرسنجی های جداگانه اخیراً این تعداد به زیر 10 درصد کاهش یافته بود.
مناقشات دوره ای پیرامون مدارس روسیه و کمبودهای مزمن معلم وجود دارد. برای بسیاری در آذربایجان، دیگر دلیلی برای داشتن مدارس روسی وجود ندارد، و تهاجم به اوکراین مجدداً درخواستهایی برای تعطیلی آنها را برانگیخت.
"اگر نمی توانید بخش های روسیه را ببندید، آنها باید با پذیرش کلاس اول فشرده شوند.
جاوید گارا، فعال اخیراً در فیس بوک نوشت: «اگر اراده سیاسی [برای تعطیلی آنها] وجود نداشته باشد، اگر محیط اجازه این کار را ندهد، در مورد بازیگری چه خبر [به مدارس روسیه] با کمی منطق.»
اما تقاضای زیادی در بین والدین وجود دارد. در زیر پست گارا، یکی از نظر دهندگان گفت که در بخش روسی مدرسه محلی او 45 دانش آموز در یک کلاس وجود دارد. یکی دیگر ادعا کرد که والدین به مدیران مدارس رشوه می دهند تا فرزندان خود را در بخش های روسیه ثبت نام کنند و در نتیجه باعث شلوغی کلاس ها می شود.
سرگئی رومیانتسف، استاد جامعه شناسی متولد باکو و یکی از بنیانگذاران مرکز تحقیقات اجتماعی مستقل مستقر در برلین، گفت: با این حال، آینده آموزش به زبان روسی در آذربایجان "مشکوک به نظر می رسد". بدیهی است که بخش روسیه به مرور زمان توسط بخش آذربایجان محدود و جذب خواهد شد. آموزش به زبان های خارجی (انگلیسی و روسی) بیش از پیش نخبه خواهد شد. همچنین واضح است که زبان روسی به تدریج رقابت خود را با زبان انگلیسی از دست می دهد.
جنگ باعث تقویت کوتاه مدت زبان روسی در آذربایجان می شود. برخی از روسهایی که از سرکوب و تحریمها در کشورشان فرار میکنند، به باکو رفتهاند، البته نه به تعداد تفلیس و ایروان.
در میان سه کشور قفقاز جنوبی، آذربایجان کمترین شهرت را در روسیه دارد. رومیانتسف گفت آذربایجان به عنوان کشوری مسلمان و گاهی ناامن تلقی می شود. برای روس هایی که روسیه را به دلیل جنگ در اوکراین ترک کردند، رژیم آذربایجان کمتر از رژیم پوتین مشکوک و مستبد به نظر نمی رسد. علاوه بر این، بوروکراسی برای مهاجران از روسیه سخت تر است: آنها می توانند 90 روز بدون ویزا در آذربایجان بمانند، در حالی که می توانند شش ماه در ارمنستان و یک سال در گرجستان بمانند.
در عین حال، جنگ و بحران اقتصادی ناشی از آن در روسیه می تواند منجر به بازگشت گسترده آذربایجانی هایی شود که اکنون در آنجا زندگی می کنند.
رومیانتسف گفت: "اگر بسیاری از آنها به آذربایجان نقل مکان کنند، ممکن است محیط افراد روسی زبان به طور ناگهانی و برای مدتی گسترش یابد و تقاضا برای تحصیل به زبان روسی به طور موقت افزایش یابد."
اخبار ، گزارشات ، عکسها و فیلم های خود را برای ما ارسال دارید . برای ارسال میتوانید از طریق آدرس تلگرامی یا ایمیل استفاده کنید.